خاستگاه بررسی می شود
به گزارش عطر و تن، نشست نقد و بررسی کتاب «خاستگاه» نوشته ساشا استانیشیچ برگزار می گردد.
به گزارش عطر و تن به نقل از ایسنا، سی و یکمین نشست از سلسله جلسات عصر چهارشنبه های بخارا به نقد و بررسی این کتاب اختصاص دارد که از ساعت ۱۸: ۳۰، روز چهاشنبه، دوم شهریورماه با حضور سمانه نوروزی، نیلوفر تیموریان، فرحناز عطاریان، نیلوفر بهین و علی دهباشی در خانه فرهنگان فرشته به نشانی: خیابان فیاضی، پس از چناران، پلاک ۵۰ برگزار می گردد و به صورت مستقیم پخش خواهد شد.
در خبر برگزاری این نشت عنوان شده است: «خاستگاه» نوشته ساشا استانیشیچ با ترجمه نیلوفر بهین در نشر ایرانبان انتشار یافته است.
ساشا استانیشیچ (متولد ۱۹۷۸، یوگوسلاوی) از سال ۱۹۹۲ در آلمان زندگی می کند. نخستین رمانش با نام «چطور سرباز گرامافون را تعمیر می کند» به سی و یک زبان ترجمه شده است. از دیگر آثار او میتوان به «قبل از جشن» و «تله گذاران» اشاره نمود. رمان «خاستگاه» برنده جایزه کتاب سال ۲۰۱۹ آلمان و پرفروشترین کتاب سال ۲۰۲۰ در این کشور بوده است. نشر ایرانبان کپی رایت انتشار ترجمه فارسی این اثر را از ناشر آلمانی کتاب، انتشارات پنگوئن رندام هاوس، دریافت کرده است.
خود استانیشیچ در رابطه با این کتاب می نویسد: «خاستگاه کتابی است در رابطه با روستایی که تنها سیزده نفر در آن زندگی می کنند، کشوری که دیگر وجود ندارد، خانواده پراکنده ام. کتابی است در رابطه با این سوال که چه چیزهایی به من متعلق می باشد، تصویری شخصی با نیاکانم، یک تصویر شخصی شکست خورده. خاستگاه کتابی است در رابطه با وطن هایم در خاطرات و خیالات. کتابی در رابطه با زبان و شرم، رسیدن و از عهده برآمدن، خوشبختی و مرگ، کتابی است در رابطه با کار سیاه، زنجیره جوانان و تابستان های بسیار... خاستگاه خداحافظی است از مادربزرگ مبتلا به دِمانسم. در حین اینکه من درحال جمع آوری خاطرات هستم او آنها را فراموش می کند. خاستگاه غم انگیز است چون برایم یادآور چیزهایی است که دیگر نمی گردد داشتشان. مرده ها در خاستگاه حرف می زنند...»
علاقه مندان می توانند این نشست را از راه instagram.com/bukharamag و instagram.com/farhangan.fereshte دنبال کنند.
منبع: عطر و تن
این مطلب را می پسندید؟
(1)
(0)
تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب